So people have gotten used to a bad translation. So what? Granted, the draft of the new mass needs some work to overcome some "clunky" wording, but that’s the not the point. The mass needs to be translationally and theologically correct before it is "comfortable".
"A forum of priests on a national radio program has suggested the draft text of changes to the Mass creates a distance between the priest and the people, and it could alienate Catholics who have grown up with liturgy in the vernacular."