Translation is not the appropriate forum for progressive theological revision of the Mass. If anti-traditionalists want to butcher the liturgy and fill it with nonsense, they’ll have to work toward amending the official Latin version of the Novus Ordo. The only faults that should be pointed out in the new translation are those of grammar, style, and semantics, not theology.
"Sydney, Apr. 29 (CWNews.com) – Speaking on an Australian radio program, the former executive secretary of the International Committee for English in the Liturgy (ICEL) sharply criticized new procedures for liturgical translations, charging that the Vatican has endorsed ‘a more secretive process and definitely a process that seems to be less open to the wider Church.’"